Cinema: il sala il cartoon “Zootropolis 2”. Michela Giraud, “la mia voce per un personaggio che unisce, un ponte comunicativo”

(Foto Disney)

“Il mio personaggio, la castorina Nibbles, si rivela un ponte comunicativo che, attraverso l’ironia, favorisce l’unione anche nei momenti di criticità. Un invito a tutti: se ci si parlasse di più, alla fine le cose si aggiusterebbero”. Così Michela Giraud alla conferenza stampa del cartoon Disney “Zootropolis 2”, nei cinema dal 26 novembre. La comica romana è una delle voci scelte da Disney per il doppiaggio, insieme a Max Angioni, Matteo Martari, Alessandro Del Piero, Claudio Marchisio, Max Mariola e Stefania Andreoli. A quasi dieci anni dal primo titolo del 2016, che ha fruttato oltre 1 miliardo di dollari e un Premio Oscar, tornano le avventure della coniglietta Judy e della volpe Nick, ormai affermati poliziotti di Zootropolis. Diretto da Jared Bush e Byron Howard, il film è prodotto da Yvett Merino. “Il nostro primo film – ha raccontato la Merino, presente a Roma – metteva a tema il superamento di pregiudizi e discriminazioni. Nel secondo abbiamo seguito lo stesso tracciato perché il tema è ancora attuale”. Interrogata sull’IA, ha aggiunto: “Questo film è stato realizzato da 700 esseri umani, che lo hanno forgiato fotogramma per fotogramma. Gli animatori sono gli attori principali del nostro studio”. Ancora Giraud: “Un film importante, che lancia un messaggio di senso, rivolto a un pubblico di piccoli e grandi”. E, scherzando, ha aggiunto: “Ogni volta che uscivo dal doppiaggio mi sentivo come dopo una sessione di cross-fit. Prezioso il coordinamento di Massimiliano Manfredi e del suo team. All’inizio ho seguito lezioni di voce e mi sembrava di parlare come Carmelo Bene. La cosa complicata è stata tenere a bada il dialetto. La sfida più grande? Mostrare tenerezza. Io, da comica, mi sono abituata a usare più il lato ‘aggressivo’, ma per pudore”.

© Riproduzione Riservata

Quotidiano

Quotidiano - Italiano

Chiesa